2010年11月27日 星期六

20101127標識放流-13



前文:1015標識放流-12

11月27日,凌晨三點半起床準備好攝影器材,四點集合從成功開車往石梯港前進
這個季氣,有許多鏢船都會停泊在大港口那,主要是因為離魚區較近

因為石梯港沒有拍賣漁市
所以,漁獲的部份船長則會租用(或與他人合資) 九人座車或小發財車,將魚載至新港漁市拍賣

02


登船第一件事,就是先把衛星標裝置於鏢竿
鏢竿上,黑色貼有黃色膠帶該枚就是衛星標,裝置後會將黃色膠帶撕下取出磁鐵
外部磁鐵一取下,衛星標則會啟動

03


Matthew與我同一艘船,Riyar與信志在另一艘
吃早餐是必要的,而馬修因為吃太多白飯弄壞了肚子,之後告訴我…他五度想拉大便,最後還是拉了
因為我們都是斯文人,所以想拉大便的代號都是「make cake (作蛋糕)」

04


出港沒多久就發現這台破損的小舟
船長說下面會「藏魚」,因此在這附近不停的繞啊繞

果真,下面藏了不少鬼頭刀
沒幾分鐘的時間,連續拉了十來尾大小不依的鬼頭刀

05


接著,又利用捉到的鰹魚,把他切成小鬼
將肉塊勾著,漁民就集体開始表演手釣鯊魚

06



就這樣拉來拉去,也拉了七、八尾的小鯊魚上來
最後,船長說,大家(其它船隻)都在「看」旗魚,意旨該辦正事了

07



整個海面前後約20多艘的鏢船

08



發現了一尾旗魚,但可惜沒有鏢中
正標手 - 永龍說:「好可惜,該尾約一百多公斤,很肥」

鏢旗魚是用三齒鏢勾,而標識放流的鏢勾為二齒
所以在手感與難度上,也是有差異的

09


這是張爸的船(添祥),船板上擺了一尾旗魚
什麼?沒看見…魚只露出黑色「鰭」的部份

10


今天風勢不佳,一點多船已經從石梯開至三仙台了
因為連續幾天沒風勢,所以船長決定把船先開回新港休息
今日漁獲:鬼頭刀數尾、鰹魚、小鯊魚數尾

7d拍攝影片:


Saturday November 27, 2010, our tagging trip had already been delayed one day due to rough weather however Riyar, Mr. Hsu, Xin Zja, James and Matthew set out at 4 am to travel 60km north to meet the Harpoon fleet. During this time of year the fleet traditional migrate north in search of Black Marlin. The interest of International Scientific Council for Tuna and Tuna like Species has provided 30 Archival Satellite Tags investigating marlin and sailfish movement in the North-Western Pacific. The added expertise of local fishing captain, Yung Fu has enhanced global appreciation of this species. The scientific study is set out to gain as much information into the routes these large pelagic predators take during annual movement.

In Taitung it is apparent the fish move northward with the Kuroshiro current. The value of having more and more tracks and data from the fish’s behavior allows scientists to create a better understanding of animals living in the ocean. Scientists look for patterns in the movement to gather species characteristics’, such as hunting during the day or diving to deeper depths at night. More tags creates more individuals for comparison, do the adult fish visit the same places the younger fish go, are the younger fish staying in different areas longer? The results begin to influence fishing and sustainability decisions. Therefore, the more evidence that the fish behave in a particular manner, the more scientists can estimate the effects of climate change, the effects of overfishing or the effects of protection and conservation.

Meeting Yung Fu and his brother-in-law, we ate breakfast, carefully prepared the harpoon with our tags and waited the 10 or so minutes for the sun to rise.

At dawn we set out through the harbor to what was appearing to be a fantastic day.

After 2 hours of patrolling the near shore waters, an upturned row boat provided focused fishing. Fish form an association with objects floating in the water. This means that when a drifting tree or boat has been in the water some time, fish will remain close to it. Unsure of the reason, fishermen have used this fish behavior to their advantage. Today, we found the dolphinfish were attracted to the lures towed behind the boat. After circling the upturned boat several times we caught approximately 20 fish. Another fishing technique was used to capture the juvenile sharks that also remained close to the upturned boat. Larger hooks baited with fresh fish were used to capture 7 sandbar sharks (Carcharhinus plumbeus).

Unfortunately the weather was too kind, having had days of large wind and swell, today’s relatively clear sky with minimal wind meant marlin were hard to find. The fleet of harpoon vessels travelled south, passing SanSianTai from the water, we arrived in Shingang port, Chenggong mid afternoon with stories to discuss, “the one that got away.”

1 則留言:

  1. 台灣是個四面環海的國家,漁業對我們來說是一個很重要的產業;儘管如此,大多數的台灣人卻鮮少上過漁船,也沒有在大海捕撈的親身經歷。我最多也只有去過淡水坐過船到八里,光是那短短的行程就讓我覺得有點頭暈,還有溼答答的感覺、對深部見底海水的恐懼,很難想像如果需要長期在海面上運用高度的專注力去尋覓目標的困難度有多高。
    好多張照片,陽光照射在海面上波光粼粼,鏢槍手持著標槍、海面激烈晃蕩,揮灑著汗水傳達生命的力度,透過照片震撼著我們的視覺與心靈。
    各行各業都有箇中的艱辛,討海─需要耐心、集中力、平衡感以及對海洋的熱忱,在戰浪裡我深深的感受到船長及船員對大海的熱愛,他們的一生都與大海為伴、對抗,海洋是他們最可敬的對手也是朋友。在影片中,捕到旗魚時的激動暢快和興奮時展露最純樸的笑容,透過鏡頭傳達了給我們,在漁獲慘澹時的失落也讓我們不禁蹙起眉頭。這些都讓我不得不佩服討海人,他們有著高超的技巧、對大海的細節瞭若指掌、歲月的滄桑。隨著時代改變,傳統的捕魚方式逐漸被淘汰,然而一部分的討海人仍堅持著傳統的方式,這也是對自然最平等沒有傷害的方式,不會造成漁獲失衡。
    也很感謝有著紀錄者與研究者,我們才可以看到他們的努力與不凡,更能理解魚類的生態因人類的行為有甚麼改變,讓我們能從而改進。就像這個世界,海面上或許是風平浪靜,海面下的卻是波濤洶湧。
    資工二乙10211226李宜勳

    回覆刪除